Clara Vine across Europe

One of the most amazing moments for a writer is seeing her book in a foreign translation. Beside the fact that it’s always a bit unbelievable, there’s the mystery of what a foreign readership will make of it, and how good the translation will be (and indeed how you’ll ever know if it’s a good translation). Philippe Bonnet, who has translated previous Clara Vine novels, is always fulsomely praised by French readers so I’m thrilled he has worked on Faith and Beauty, which is out in France in February. The other great pleasure is seeing how foreign publishers visualise the jackets, and I love this one from J.C.Lattès. Also just out is Kedros’s Greek edition of The Winter Garden, with a very seductive take on Clara Vine…